1
00:00:03,712 --> 00:00:07,716
همه چیز در سانفرانسوکیو آروم وساکت بود
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,968
همه چیز به خوبی و خوشی بود, که یهو
3
00:00:09,968 --> 00:00:11,761
یه چیزی این سکوت رو در هم شکست
4
00:00:11,761 --> 00:00:14,639
آتیش گرفتن آزمایشگاه بیومتریک سانفرانسوکیو
5
00:00:14,639 --> 00:00:17,559
خوشبختانه شش قهرمان بزرگ اونجا بودن تا مشکل رو حل کنن
6
00:00:17,559 --> 00:00:19,644
یه نفر بود به اسم ریز ریز کن
♪ ریز ریز کن
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,563
ملکه ی سرعت
♪ ملکه ی سرعت
8
00:00:21,563 --> 00:00:23,106
شعله ی پرنده.
♪ شعله ی پرنده
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,816
دختر قد بلند
♪ دختر قد بلند
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,151
پاندای قرمز
♪پاندای قرمز
11
00:00:26,151 --> 00:00:28,611
و در آخر
رهبره بی باکشون
12
00:00:28,611 --> 00:00:29,904
کاپیتان بانمک
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,322
♪ کاپیتان بانمک
14
00:00:31,322 --> 00:00:33,616
دوست خوشگله من اونجاس.
15
00:00:33,658 --> 00:00:35,660
باید نجاتش بدیم
بجنبین
16
00:00:35,660 --> 00:00:37,787
همونطور که کاپیتان بانمک تیمش رو به داخل هدایت میکرد
17
00:00:37,787 --> 00:00:39,789
اون اصلا احساس سوزش از شعله هارو نداشت
18
00:00:39,789 --> 00:00:42,500
اما از اینکه عشق واقعیش رو نجات بده داشت میسوخت
19
00:00:42,500 --> 00:00:44,252
!خیلی داغه
20
00:00:45,670 --> 00:00:47,756
یه راهه دیگه هم هست
من تا بالا رو میرم
21
00:00:47,756 --> 00:00:49,674
!ملکه ی سرعت حرکت خفنه شو زد
22
00:00:52,677 --> 00:00:55,430
تقریبا این پایانه شش قهرمان بود
23
00:00:55,430 --> 00:00:57,849
ما نمیتونیم الان تسلیم بشیم -
چیکار کنیم دوستان؟ -
24
00:00:58,766 --> 00:01:00,185
دلت میخاد اونا رو ریز ریز کنی؟
25
00:01:00,185 --> 00:01:01,853
کاملا منظورتو فهمیدم دختره قد بلند
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,646
!وقتشه که یکم ریز ریز کنم
27
00:01:03,646 --> 00:01:05,607
♪ ریز ریز کن
28
00:01:05,607 --> 00:01:07,984
وقتشه یکم آتیش به پا کنیم
29
00:01:07,984 --> 00:01:10,778
-♪ شعله ی پرنده
توپ یخی بفرست دختره بلند -
30
00:01:10,778 --> 00:01:12,780
حله چشاته
31
00:01:12,780 --> 00:01:14,491
♪ دختره بلند
32
00:01:14,491 --> 00:01:19,329
اینجا مهم ترین دفتر دوستمه
33
00:01:19,329 --> 00:01:21,206
♪ کارمی
34
00:01:21,206 --> 00:01:24,417
برید عقب وقتشه برم تو حالت پیشرفته
35
00:01:24,417 --> 00:01:24,459
داخل اون دفتر خیلی مهم
36
00:01:24,459 --> 00:01:27,712
37
00:01:27,712 --> 00:01:30,215
38
00:01:30,215 --> 00:01:31,716
39
00:01:34,469 --> 00:01:36,429
!بهترین چیزه عمرم
40
00:01:36,429 --> 00:01:39,682
مینویسه فن فیکشن یه نفر با هشتگ "کی هارت کیوتی"
(طرفدارنه پرو پاقرصی که از شخصیت های موردعلاقه شون داستان میسازند)
41
00:01:39,682 --> 00:01:42,018
!درباره ی ما بچه ها
42
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
کارمی
43
00:01:43,770 --> 00:01:46,522
سلام
من بیمکس هستم
44
00:01:46,522 --> 00:02:06,376
45
00:02:06,376 --> 00:02:08,586
46
00:02:08,586 --> 00:02:11,547
47
00:02:14,217 --> 00:02:16,636
48
00:02:42,245 --> 00:02:44,247
میتونی بعدا ازم تشکر کنی
49
00:02:45,164 --> 00:02:47,291
دوست داشتنیه
50
00:02:51,379 --> 00:02:54,173
هیرو -
هاه؟ چیه؟ -
51
00:03:00,847 --> 00:03:02,098
به نظر بهم ریخته ای
52
00:03:02,140 --> 00:03:04,851
آهخ کی اسم قهرمانو میزاره کاپیتان بامزه؟
53
00:03:04,851 --> 00:03:07,061
!داستانای کارمی مزخرفن
54
00:03:07,061 --> 00:03:08,813
داستانای کارمی خیلی فوق العاده س
55
00:03:08,813 --> 00:03:11,482
اون به وضوحه که داره داستان های حماسی شو مینویسه
56
00:03:11,482 --> 00:03:14,444
خیلی خوبه که برای ما فن فیکشن میسازن
57
00:03:14,444 --> 00:03:17,280
که این بهمون میگه ما طرفدارای زیادی داریم
58
00:03:17,280 --> 00:03:19,907
حس میکنم یه آدم مشهوری شدم
59
00:03:19,907 --> 00:03:21,367
اما اونقدرام دیگه بلند نیستم
60
00:03:22,285 --> 00:03:23,786
خیله خب
حق با اونه
61
00:03:23,786 --> 00:03:26,122
بیان کردن کردن حرف به صورت خلاقانه
62
00:03:26,122 --> 00:03:27,248
میتونه با ارتباط با مردم مثبت باشه
63
00:03:27,248 --> 00:03:29,292
شاید اما نه با این چیزا
64
00:03:29,292 --> 00:03:31,002
!این خیلی بدتره
65
00:03:31,002 --> 00:03:33,045
داره با چیکار میکنه؟
66
00:03:33,045 --> 00:03:34,255
!امکان نداره اصلا
67
00:03:34,255 --> 00:03:36,132
هیچوقت سعی نکردم با اسکیت هام عمودی برم
68
00:03:36,132 --> 00:03:38,134
اما از لحاظ فنی امکان داره
69
00:03:38,134 --> 00:03:39,552
موندم طرفدار ها به زوج دوتاییه
70
00:03:39,552 --> 00:03:41,429
کاپیتان بانمک و کارمی چی میگن
71
00:03:41,429 --> 00:03:44,140
کاپی-رمی؟
کار-کاپی؟
72
00:03:44,140 --> 00:03:46,309
نمیدونم نیمدونم اما خیلی هیجان دهنده س
73
00:03:46,350 --> 00:03:48,811
در اخبار جدید امروز یه زندانیه فراری داریم
74
00:03:48,811 --> 00:03:50,480
استاد دزدی و آشپز معروف سوشی
75
00:03:50,480 --> 00:03:52,273
ماماکاسه فرار کرده
76
00:03:52,273 --> 00:03:54,275
اوه خدای من -
باید به بچه ها بگیم -
77
00:03:54,275 --> 00:03:55,985
!باورم نمیشه
78
00:03:55,985 --> 00:03:58,070
آره فرد الان داره میبینه
79
00:03:58,070 --> 00:04:00,823
اونا توی جزیره ی آکاما آزمایشگاه قدیمیه کری رو نابود میکنن
80
00:04:00,823 --> 00:04:03,826
!چی میگی؟ نه خیر
ماماکاسه از زندان فرار کرده
81
00:04:03,826 --> 00:04:05,328
باید توی خبر دادن به شما بچه ها بیشتر دقت بکنم
82
00:04:07,663 --> 00:04:09,499
من خیلی به جزیره ی آکاما علاقه مندم
83
00:04:09,540 --> 00:04:11,667
منظورت جاییه که برای اولین بار دهنمون سرویس شد؟
(اشاره به نسخه ی سینمایی)
84
00:04:11,667 --> 00:04:15,087
خودشه! اینجا یه مکان کلیدی برای شروعه داستانه مونه
85
00:04:15,087 --> 00:04:17,298
میشه حالا بریم خانم دزده رو بگیریم؟
86
00:04:17,298 --> 00:04:18,758
بیمکس, تونستی پیداش کنی؟
87
00:04:18,758 --> 00:04:20,843
...جستجو برای...ماماکاسه
88
00:04:20,843 --> 00:04:23,012
...ماماکاسه
89
00:04:23,012 --> 00:04:26,349
به سمت جنوب نزدیک میدان بازار شب حرکت میکنه
90
00:04:26,349 --> 00:04:30,937
برو بگیرش, کاپیتان بانمک -
!واسابی -
91
00:04:32,855 --> 00:04:34,232
قهرمانا
92
00:04:45,451 --> 00:04:47,370
ماما کاسه خیلی سریعه
93
00:04:48,287 --> 00:04:50,081
من گیر کردم
94
00:04:56,796 --> 00:04:58,297
اوه, نه
95
00:05:03,469 --> 00:05:05,012
تو هیچ جائی نمیری
96
00:05:09,225 --> 00:05:11,269
دقیقا برعکس جمله ت میشه.
97
00:05:13,354 --> 00:05:14,981
من هنوز گیر کردم
98
00:05:14,981 --> 00:05:16,440
هیرو, چه اتفاقی افتاد؟
99
00:05:19,568 --> 00:05:21,404
دوباره اوباک اومد
100
00:05:23,155 --> 00:05:24,782
پس اونا دیگه باهم کار میکنن؟
101
00:05:24,782 --> 00:05:26,242
اره
و این اصلا خوب نیست
102
00:05:26,242 --> 00:05:29,078
یا شایدم تو رفتی توی فن فیکشن ابرشرور ها
103
00:05:29,120 --> 00:05:30,246
که خیلی کارشون درسته
104
00:05:30,246 --> 00:05:32,331
من بهشون میگم
ماما-باکه
105
00:05:32,331 --> 00:05:33,416
یا
اوبا-کاسه
106
00:05:33,416 --> 00:05:35,376
فرد آخرین چیزی که میخوام
...راجبه فن
107
00:05:35,376 --> 00:05:38,170
هیرو! داشتم کارمو تموم میکردم -
چیو تموم میکردی؟ -
108
00:05:38,170 --> 00:05:39,922
به تو که مربوط نیست
109
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
اما دارم روی قسمت دوم فن فیکشن شش قهرمان بزرگ کار میکنم
110
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
...و من دقیقا تو همون بخشی بودم که کاپیتان با نمک
111
00:05:45,261 --> 00:05:47,138
آم ...خیلی خوبه کارمی
من واقعا
112
00:05:47,138 --> 00:05:48,723
من واقعا فن فیکشن نمیخونم
113
00:05:48,723 --> 00:05:50,266
معلومه که نمیخونی
114
00:05:50,266 --> 00:05:51,934
تو اصلا روح نداری اما من دارم
115
00:05:51,934 --> 00:05:53,394
و کلی از آدمای اینجا هم دارن
116
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
فکر میکنی واقعا این...میدونی
117
00:05:59,442 --> 00:06:01,610
خوبه که راجب آدم های واقعی داستان الکی مینویسی؟
118
00:06:01,610 --> 00:06:03,612
مگه برات مهمه؟ -
نه نیست -
119
00:06:03,612 --> 00:06:06,073
پس دیگه باید برم
120
00:06:06,073 --> 00:06:08,034
همهگی امشب آماده باشید
121
00:06:08,034 --> 00:06:09,368
!که قسمت دوم امشب منتشر میشه
122
00:06:09,368 --> 00:06:10,578
!ایول! قسمت دوم
من که خیلی
123
00:06:13,456 --> 00:06:15,291
شاید بخونمش
میدونی
124
00:06:15,291 --> 00:06:16,959
اگه دیگه
125
00:06:16,959 --> 00:06:18,711
حوصله م سررفته بود
126
00:06:18,711 --> 00:06:22,423
خب؟تو قراره چیکاره ی من باشی؟
127
00:06:22,423 --> 00:06:26,635
کسی که میخاد بیشتر راجب شش قهرمان بدونه -
پبه کلوب برو -
128
00:06:26,635 --> 00:06:29,597
درواقع این چیزیه که من میخوام به شما پیشنهاد بدم
129
00:06:29,597 --> 00:06:32,558
فرصتی برای از بین بردن دشمن های مشترک مون
130
00:06:32,558 --> 00:06:34,477
هممم گوش میکنم
131
00:06:34,477 --> 00:06:37,480
من یکم راجبشون تحقیقات انجام دادم
132
00:06:38,314 --> 00:06:40,649
خب چیزی هم گیرت اومد؟
133
00:06:40,649 --> 00:06:43,486
همه چیزشون
اینکه اونا کی هستن
134
00:06:43,486 --> 00:06:45,488
چیکار میکنن
و چطور مبارزه میکنن
135
00:06:45,529 --> 00:06:46,739
اوه نگاه کن
136
00:06:46,739 --> 00:06:48,824
اینکه توئی
137
00:06:48,824 --> 00:06:51,494
کلوبه من بهتر نیست؟
138
00:06:53,120 --> 00:06:54,914
منم هستم
139
00:06:54,914 --> 00:06:56,457
عالیه
140
00:06:56,457 --> 00:06:57,958
بفرما
141
00:06:57,958 --> 00:07:00,836
همممم
مسدود کننده ی جستجو
142
00:07:00,836 --> 00:07:02,588
از این کلوب خوشم میاد
143
00:07:02,588 --> 00:07:05,549
آو باید همه ی صدا هاشونم خودم دربیارم
144
00:07:05,549 --> 00:07:08,594
اصلا نمیفهمم چرا شما دیگه دارید چرت و پرتای کارمی رو میخونید
145
00:07:08,594 --> 00:07:10,429
اون فقط داره خوش میگذرونه هیرو
146
00:07:10,429 --> 00:07:11,764
چرا انقدر بهش گیر میدی؟
147
00:07:11,764 --> 00:07:14,099
چون کاپیتان بانمک خجالت زده س
148
00:07:14,099 --> 00:07:15,559
چون کارمی عاشقه شه
149
00:07:15,559 --> 00:07:16,894
!من خجالت زده نیستم
150
00:07:16,894 --> 00:07:19,230
جریان خون شما به گون هاتون افزایش یافته
151
00:07:19,230 --> 00:07:21,857
که یکی از نشونه های خجالتی بودن هستش
152
00:07:21,857 --> 00:07:23,692
خیله خب بیمکس
153
00:07:23,692 --> 00:07:25,528
سعی کن دوباره ماماکاسه رو جستجو کنید
154
00:07:25,528 --> 00:07:28,280
در حال جستجو
155
00:07:28,280 --> 00:07:30,699
قادر به جستجوی ماماکاسه نیستم
156
00:07:30,699 --> 00:07:32,618
عجیبه
157
00:07:32,618 --> 00:07:35,287
سنسور های بیمکس هیچ مشکلی ندارن
158
00:07:35,287 --> 00:07:37,540
مسدود کننده ی جستجو
اون حتما داره اونو
159
00:07:37,540 --> 00:07:39,875
...شاید اون داشته باشه اما
160
00:07:39,875 --> 00:07:42,628
اگه بیمکس نشونه های حرارتیش رو جستجو کنه چی؟
161
00:07:42,628 --> 00:07:44,630
گرافین گرما رو هدایت میکنه
162
00:07:44,630 --> 00:07:48,384
حتما حتما درسته درسته
من متوجه شدم که شما ها چی میگید
163
00:07:48,384 --> 00:07:50,594
اما شاید هیرو نفهمیده باشه؟
164
00:07:50,594 --> 00:07:52,972
حتی اگه اون نتونه ماماکاسه رو پیدا کنه
165
00:07:52,972 --> 00:07:54,265
میتونه چاقو هاشو پیدا کنه
166
00:07:54,265 --> 00:07:58,060
بیکس؟ -
درحال جستجو برای نشونه های گرافین گرمائی -
167
00:07:58,060 --> 00:08:01,063
یه گرافن درساختمون امنیت شناسائی شد
168
00:08:01,063 --> 00:08:02,648
ساختمونه امنیت؟
169
00:08:02,648 --> 00:08:04,775
همون جائی که سیستم های امنیتی زندان هارو میسازن؟
170
00:08:04,775 --> 00:08:06,735
وایسا ببینم اون زندان فرار کرده
171
00:08:06,735 --> 00:08:08,487
و الان نقشه ش چیه؟
172
00:08:08,487 --> 00:08:10,990
دوباره فرار کنه؟ -
فکر کنم ما باید همینو بفهمیم -
173
00:08:17,830 --> 00:08:19,623
فقط یه شرکت امنیتی
174
00:08:19,623 --> 00:08:21,333
یا شایدم یه دزد
175
00:08:21,375 --> 00:08:23,502
بیمکس ماماکاسه کجاست؟
176
00:08:23,502 --> 00:08:26,130
درحال جستجو...یک گرافین کوچیک
177
00:08:26,130 --> 00:08:28,674
داره به جنوب خیابان ایچوبا میره
178
00:08:28,674 --> 00:08:29,758
اونم با سرعت سریع
179
00:08:29,758 --> 00:08:31,176
!نه بهاندازه کافی سریع
180
00:08:33,971 --> 00:08:35,973
فکر میکنید زنگ هشداری چیزی دارن؟
181
00:08:35,973 --> 00:08:37,349
اینجا یه شرکت امنیتیه
182
00:08:37,349 --> 00:08:38,767
احتمالا حرفت درسته
183
00:08:38,767 --> 00:08:40,436
مطمئنیم اصلا ماماکاسه اینجا بوده؟
184
00:08:40,436 --> 00:08:42,563
منظورم اینه که هیچ جا هیچ نشونه ای ازش نیست
185
00:08:44,189 --> 00:08:46,108
مطئمنی نیست؟
186
00:08:51,613 --> 00:08:54,408
187
00:08:58,078 --> 00:08:59,621
گرفتمش
188
00:09:05,878 --> 00:09:08,005
و گمش کردم
189
00:09:09,631 --> 00:09:11,383
...مگه اینکه
190
00:09:16,180 --> 00:09:18,557
191
00:09:29,068 --> 00:09:30,152
هی سرعت عمودیم کار کرد
192
00:09:32,738 --> 00:09:33,781
ممنونم کارمی
193
00:09:35,157 --> 00:09:37,159
اینجا اتاق فوق سریه
194
00:09:37,159 --> 00:09:38,410
جائی که چیزای سری دارن
195
00:09:40,871 --> 00:09:42,581
196
00:09:49,421 --> 00:09:50,756
197
00:09:53,050 --> 00:09:54,176
همممم منظورم اینه که
198
00:09:58,347 --> 00:10:00,349
اون واقعا همه ی ساختمون رو نگرفته
199
00:10:00,349 --> 00:10:01,683
میتونم چون این کاملا موثره
200
00:10:01,683 --> 00:10:02,768
یعنی اینکه ما هممون چشم داریم نه؟
201
00:10:02,768 --> 00:10:04,770
الان باید فرض کنیم که هرچیزی که این شرکت
202
00:10:04,770 --> 00:10:06,730
داشته روش کار میکرده رو الان داره
203
00:10:06,730 --> 00:10:07,773
!اون هنوز فرار نکرده
204
00:10:07,773 --> 00:10:09,358
هیچکس گوگو رو از پا نمیندازه
205
00:10:16,949 --> 00:10:18,826
206
00:10:28,794 --> 00:10:31,630
آه...اون منو از پا انداخت
207
00:10:31,630 --> 00:10:33,632
کی هارت کیوتی همین الان قسمت سوم رو منتشر کرد
208
00:10:36,718 --> 00:10:38,804
تمام شبو برای خوندن قسمت دوم بیدار موندم
209
00:10:40,472 --> 00:10:42,307
من خیلی کاپیتان بانمک رو دوست دارم
210
00:10:42,307 --> 00:10:43,642
فکر میکنی اینا واقعا اتفاق افتاده؟
211
00:10:43,642 --> 00:10:45,310
معلومه که نه
هم ش اینترنتیه
212
00:10:45,310 --> 00:10:47,604
!کاپیتان بانمک باید خیلی باحال باشه
213
00:10:47,604 --> 00:10:49,106
!کارمی خیلی خوش شانسه
214
00:10:49,106 --> 00:10:50,816
کاپ-رمی میشن یا
کار-کاپ؟
215
00:10:50,816 --> 00:10:52,776
کار-کاپ خیلی بهشون میاد
216
00:10:54,403 --> 00:10:55,654
کار-کاپ بهترین اسمه
217
00:10:55,654 --> 00:10:57,573
کارمی و کاپیتان بانمک برای همیشه
218
00:10:57,573 --> 00:10:59,074
!خیلی حسودیم میشه
!میدونم
219
00:10:59,074 --> 00:11:01,577
کار-کاپ
کار-کاپ
220
00:11:01,577 --> 00:11:04,496
221
00:11:08,125 --> 00:11:09,668
این پسره فازش چیه؟
222
00:11:11,003 --> 00:11:12,963
پس من بخار درست میکنم
223
00:11:12,963 --> 00:11:14,590
تو هم بخار رو منجمد میکنی
224
00:11:14,590 --> 00:11:15,841
آه فردی؟
225
00:11:19,886 --> 00:11:21,013
پس من بخار درست میکنم
226
00:11:21,013 --> 00:11:22,848
تو هم بخار رو منجمد میکنی
227
00:11:22,848 --> 00:11:24,975
این شد نقشه
آماده ای فردی؟
228
00:11:24,975 --> 00:11:26,852
آماده بدنیا اومدم هانی لمون
229
00:11:32,482 --> 00:11:33,900
230
00:11:37,904 --> 00:11:38,989
!شرمنده
231
00:11:38,989 --> 00:11:40,324
دارین بستنی فردی درست میکنید؟
232
00:11:40,324 --> 00:11:41,908
ما هم همونطور که روش کارمی
233
00:11:41,908 --> 00:11:43,118
برای عمودی رفتن گوگو کار کرد
234
00:11:43,118 --> 00:11:44,328
شاید برای من و فرد هم کار کنه
235
00:11:44,328 --> 00:11:46,705
که منو فرد یخ درست کنیم
236
00:11:46,705 --> 00:11:48,999
...وقتمونو طلف کردیم
این کار نمیکنه
237
00:11:48,999 --> 00:11:50,167
!اما ما تسلیم نمیشیم
238
00:11:50,167 --> 00:11:51,793
...اون مسئله ی گوگو
239
00:11:51,793 --> 00:11:53,712
!از روی خوش شانسیش بود
240
00:11:53,712 --> 00:11:56,798
هیرو شاید بهتر باشه که
241
00:11:56,798 --> 00:11:58,884
واقعیت رو قبول کنی و قبول کنی که کارمی عاشقته
242
00:11:58,884 --> 00:12:00,177
و اونوقت میتونی ازش قدردانی کنی
243
00:12:00,177 --> 00:12:01,720
که کمکت کرده
244
00:12:01,720 --> 00:12:04,640
آره درضمن اینجوریام نیست که بتونی اونو از نوشتن داستانش منصرفش کنی
245
00:12:04,640 --> 00:12:06,516
!اوه خودشه
246
00:12:06,516 --> 00:12:07,851
کارمی ممکنه به من گوش نده
247
00:12:07,851 --> 00:12:10,479
اما میدونم به حرف کی گوش میکنه
248
00:12:10,479 --> 00:12:11,938
میبینی کارمی
249
00:12:11,938 --> 00:12:13,732
تو خیلی چیزای درست رو راجب م گفتی
250
00:12:13,732 --> 00:12:16,401
اسم من کاپیتان بانمکه
251
00:12:16,401 --> 00:12:19,196
کاپیتان جف بانمک
252
00:12:19,196 --> 00:12:21,323
...و تیمه من
253
00:12:21,323 --> 00:12:24,076
نمیتونن ریسکه اینو کنند که تو راز هاشونو بگی
254
00:12:24,076 --> 00:12:25,535
جف؟
255
00:12:25,535 --> 00:12:27,871
به نظرت کارل بهتر نیست؟
256
00:12:27,871 --> 00:12:30,707
ببین کارمی تو خیلی هم نویسنده ی خوبی نیستی
257
00:12:30,707 --> 00:12:32,667
و بهتره که کلا اینکارو بزاری کنار
258
00:12:32,667 --> 00:12:34,920
اَی
البته این چیزیه که من میگم اونو نمیدونم
259
00:12:34,920 --> 00:12:37,756
کارمی کاپیتان بانمک اینجاس
260
00:12:37,756 --> 00:12:39,257
تا حالا چیزی راجبه
261
00:12:39,257 --> 00:12:40,884
"نقض قوانین حق نشر شنیدیt"?
262
00:12:40,884 --> 00:12:43,762
چون وکیله من اینجاس تا اقدام کنه
263
00:12:43,762 --> 00:12:48,850
ممم فکر نکنم بیمکس به عنوان یه وکیل کار کنه کنه
264
00:12:48,850 --> 00:12:51,853
یه خودی نشون بده -
من مخالفم -
265
00:12:51,853 --> 00:12:54,272
کارمی ساعت 7 میاد آزمایشگاه بیولوژیک
266
00:12:54,272 --> 00:12:55,941
اونم هرشب
267
00:12:55,941 --> 00:12:57,609
پس الان کجاست؟
268
00:12:57,609 --> 00:12:59,569
تو از کجا اینارو میدونی کلک؟ -
!بحثو عوض نکن -
269
00:12:59,569 --> 00:13:01,863
اون احتمالا داره قسمت چهارم رو مینویسه
270
00:13:01,863 --> 00:13:04,533
هیرو باید اینو ببینی
271
00:13:04,533 --> 00:13:08,245
کاپیتانه با نمک
ساعت 9 بیا توی جزیره ی آماکا
272
00:13:08,245 --> 00:13:11,915
وگرنه هیچوقت دوست تو نمیبینی
273
00:13:11,915 --> 00:13:13,708
!بزار من برم
274
00:13:13,708 --> 00:13:15,210
اونجا آزمایشگاهه قدیمیه کریه
275
00:13:15,210 --> 00:13:17,337
اونجا امشب داره تخریب میشه
کارمی بهمون احتیاج داره
276
00:13:18,338 --> 00:13:20,215
!و درضمن اون دوست دخترم نیست
277
00:13:23,301 --> 00:13:25,470
ماماکاسه میدونه ما داریم میایم
278
00:13:28,807 --> 00:13:31,101
اما اون نمیتونه هممونو وقتی از هم جدا بشیم بگیره
279
00:13:31,101 --> 00:13:33,937
هرکسی اول کارمی رو پیدا کرد
خبر بده
280
00:13:33,937 --> 00:13:35,981
همگی موفق باشید
و همینطور مواظب
281
00:13:35,981 --> 00:13:38,650
!بزنین قدش
!وقت کار گروهیه
282
00:13:40,318 --> 00:13:42,654
باشه اشکال نداره
بعدا میتونیم تمرین کنیم باهم
283
00:13:42,654 --> 00:13:43,864
نقشه ی خوبیه
284
00:13:48,994 --> 00:13:52,330
285
00:13:55,834 --> 00:13:57,502
فقط یکم دیگه میریم جلو
286
00:13:57,502 --> 00:14:00,046
و انوقت یه راه دیگه برای خودمون درست میکنیم
287
00:14:02,340 --> 00:14:04,050
باید به اندازه ی کافی دیگه دور شده باشیم
288
00:14:05,010 --> 00:14:08,680
میتونی یکم سریع تر باشی؟
289
00:14:12,851 --> 00:14:15,478
ببین حتما لازم نیست که یه دایره ی خوشگل و بی نقص در بیاد
290
00:14:15,478 --> 00:14:18,440
من برای یه دایره کامل به ابزار بیشتری نیاز دارم
291
00:14:18,440 --> 00:14:21,318
سلام پسرا
292
00:14:21,318 --> 00:14:22,694
293
00:14:27,032 --> 00:14:28,450
294
00:14:35,373 --> 00:14:37,042
295
00:14:41,046 --> 00:14:42,631
!گو گو
296
00:14:44,549 --> 00:14:46,968
297
00:14:59,022 --> 00:15:00,732
342
00:15:43,220 --> 00:15:44,530
هیچ راهی برای رفتن نداری
298
00:15:11,910 --> 00:15:14,079
این چیزیه که من باید به شما بگم
299
00:15:15,497 --> 00:15:16,998
شاید بشه از این سیستم امنیتی قدیمی برای پیدا کردن کارمی استفاده کرد
300
00:15:21,086 --> 00:15:23,922
به نظر میرسه هنوزم میتونه کار کنه
301
00:15:25,382 --> 00:15:26,591
اونجاس
302
00:15:26,591 --> 00:15:28,093
هیچ نشونه ای هم از ماماکاسه نیست
303
00:15:28,134 --> 00:15:30,970
هیچ نشونه ای هم از بقیه نیست
304
00:15:36,851 --> 00:15:38,186
باریکه
305
00:15:41,272 --> 00:15:42,607
!کارمی
306
00:15:42,607 --> 00:15:44,109
...آه! مواظب باش این یه -
تله س -
307
00:15:47,195 --> 00:15:49,030
308
00:15:50,198 --> 00:15:52,283
خوش اومدی کاپیتان بامزه
309
00:15:53,952 --> 00:15:56,204
چه دوست پسره خوبی داری تو
310
00:15:56,204 --> 00:15:57,414
...من اصلا
311
00:15:57,414 --> 00:15:59,374
منظورم اینه که تو اصلا نمیتونی برنده بشی
312
00:15:59,374 --> 00:16:01,084
من میگم همین الانشم هستم
313
00:16:01,084 --> 00:16:03,962
سخت نبود
314
00:16:04,963 --> 00:16:06,131
که شش نفرتون رو تو تله انداختم
315
00:16:06,131 --> 00:16:08,091
درواقع من یه فراره عالی داشتم
316
00:16:08,091 --> 00:16:09,634
فکر نکن فقط تو بلدی فرار کنی
317
00:16:09,634 --> 00:16:11,803
میله ها تنها راهه خروجه ما نیستن
318
00:16:15,140 --> 00:16:16,724
این سلول به طور خاص برای شما طراحی شده
319
00:16:19,102 --> 00:16:20,562
فکر همه جاشو کردم
320
00:16:20,562 --> 00:16:22,480
منظورت اینه که اوباک فکر همه جاشو کرده
321
00:16:22,480 --> 00:16:25,150
هوشه اون
و ایده هم از من بود
322
00:16:25,150 --> 00:16:27,610
شما ها دقیقا خودتونو چی صدا میکنید؟
323
00:16:27,610 --> 00:16:29,154
میگید اوبا-کاسه؟
324
00:16:29,195 --> 00:16:30,572
یا میگی ماما-باکه؟
325
00:16:30,572 --> 00:16:32,991
آخرین کلمات مسخره شو میگه
326
00:16:32,991 --> 00:16:34,993
دستگاه تخریب تا چنددقیقه دیگه هرچیزی روی این
327
00:16:35,034 --> 00:16:37,036
جزیره رو میریزه پایین
328
00:16:37,036 --> 00:16:40,331
اصلا ارزششو داشت که بیای دوست دخترتو نجات بدی؟
329
00:16:40,331 --> 00:16:42,083
!اون منو دوست دخترت صدا کرد
330
00:16:42,083 --> 00:16:45,003
آماده سازی برای تخریب مکان -
دیگه وقته رفتنه منه -
331
00:16:48,131 --> 00:16:51,509
...خب اگه کسی نمیخاد شروع کنه من باید بگم که
332
00:16:51,509 --> 00:16:53,094
شش قهرمان بزگ تو تله افتادن -
عالیه -
333
00:16:56,472 --> 00:16:58,850
فکر میکردم برای پسره نقشه بازم داری
334
00:16:58,850 --> 00:17:01,186
اگه به اندازه ی کافی خوب باشه
جون سالم بدرد میبره
335
00:17:01,186 --> 00:17:04,689
خیله خب ما توی سلول فوق امنیتیه بالا گیر افتادیم
336
00:17:04,689 --> 00:17:06,149
که اختصاصیه ما درست شده
337
00:17:06,149 --> 00:17:08,193
و ساختمون هم داره تخریب میشه
338
00:17:08,193 --> 00:17:10,111
اما؟ -
هیچ اما یی وجود نداره -
339
00:17:10,111 --> 00:17:11,696
من فقط داشتم واقعیت هارو میگفتم
340
00:17:11,696 --> 00:17:13,531
این اصلا خوب نیست -
اوه پسر -
341
00:17:13,531 --> 00:17:16,034
وقتی تو میگی خوب نیست
یعنی واقعا اصلا خوب نیست
342
00:17:16,034 --> 00:17:17,785
شما یه راه دیگه ای بلدین نه؟
343
00:17:19,329 --> 00:17:20,997
!درسته؟
344
00:17:20,997 --> 00:17:22,248
راستش من بلدم
345
00:17:23,416 --> 00:17:26,127
پانادای قرمز حالت پیشرفته رو فعال کن
346
00:17:26,127 --> 00:17:27,587
بدنه من تغییر کرده
347
00:17:42,644 --> 00:17:45,313
حالت پیشرفته فعال شد
348
00:17:45,313 --> 00:17:46,898
جان؟
349
00:17:46,898 --> 00:17:49,484
حال پیشرفته مثل توی داستانم
واقعیت داره
350
00:17:49,484 --> 00:17:50,568
...بعد از
351
00:17:50,568 --> 00:17:52,570
بعد از اینکه داستانه کارمی رو شنیدم
352
00:17:52,570 --> 00:17:54,322
یه چندتا قابلیت به زره اضافه کردم
353
00:17:54,322 --> 00:17:56,908
اینجوری خیلی زودتر باتری تموم میکنه
...اما به اندازه کافی تواناییه
354
00:18:00,912 --> 00:18:03,289
355
00:18:07,335 --> 00:18:09,253
اینو داره...
356
00:18:11,381 --> 00:18:13,257
!من انجامش دادم
357
00:18:13,257 --> 00:18:15,218
تخریب ساختمان در چهار دقیقه
358
00:18:15,218 --> 00:18:16,427
ما باید بریم
359
00:18:16,427 --> 00:18:17,929
میتونی پرواز کنی پانادای سرخ؟
360
00:18:17,929 --> 00:18:20,682
!میتونم روی همه جا راه برم
361
00:18:20,682 --> 00:18:22,100
این یعنی نه
362
00:18:22,100 --> 00:18:24,185
آه ریز ریز کن
پانادای قرمز رو بگیر
363
00:18:24,185 --> 00:18:26,270
سلام ریز ریز کن
364
00:18:26,479 --> 00:18:27,814
دنبالم بیا
365
00:18:28,898 --> 00:18:30,775
!ااین خیلی باحاله
366
00:18:30,775 --> 00:18:32,151
تخریب ساختمان در دو دقیقه
367
00:18:32,151 --> 00:18:33,653
!خداحافظ جزیره ی آکاما
368
00:18:37,907 --> 00:18:39,909
شعاره ریز ریز کنی تو بگو
369
00:18:45,748 --> 00:18:49,502
آوه آره وقتشه بکم ریز ریز کنم
370
00:18:51,587 --> 00:18:53,381
باید شنا کنیم؟ -
وقته اینکارو نداریم -
371
00:18:53,381 --> 00:18:54,674
آماده ی شعله ی پرنده؟ -
آماده م دختره بلند -
372
00:18:54,674 --> 00:18:58,636
اگه راجب اسمه من یکم بیشتر فکر کنی اینجوری برام بهتره
373
00:18:58,636 --> 00:19:00,930
وقتشه که یکم آتیش بازی کنیم
374
00:19:03,182 --> 00:19:04,392
!نازه شصتت
375
00:19:04,392 --> 00:19:07,103
باید راجب اصطلاحات هم یه فکری بکنی
376
00:19:11,357 --> 00:19:12,817
377
00:19:16,863 --> 00:19:18,781
ساختمون به فنا رفت
378
00:19:23,953 --> 00:19:26,497
!هانیزیلا نجاتمون دادن
379
00:19:34,213 --> 00:19:36,007
هانی زیلا؟ -
اوه این اسم هاییه که باهاش همو صدا میکنیم -
380
00:19:36,007 --> 00:19:37,967
اگه دوستان باهم همکاری کنن
381
00:19:37,967 --> 00:19:39,594
برای هرکدوم شون یه اسم گذاشتم
382
00:19:39,594 --> 00:19:42,138
"گوگو-سابی
فرد-سابی, هانی -سابی"
383
00:19:42,138 --> 00:19:44,140
گیر دادم فقط به واسابی
384
00:19:44,140 --> 00:19:45,975
منظورم اینه که نگاش کن
اون خیلی خفنه
385
00:19:45,975 --> 00:19:47,977
باورم نمیشه تو حالت پیشرفته رو بخاطر من گذاشتی
386
00:19:50,855 --> 00:19:54,066
درسته درواقع تو بودی که مارو اونجا نجات دادی
387
00:19:55,276 --> 00:19:58,321
پس معلومه که از داستانم خوشت وامده
388
00:19:58,321 --> 00:20:01,365
اره راجبه اون کارمی
389
00:20:01,365 --> 00:20:04,410
...من میخواستم اینو بهت بگم که
390
00:20:08,247 --> 00:20:11,375
تا وقتی کاپیتان بامزه نفس میکشه
391
00:20:11,375 --> 00:20:13,711
عدالت همیشه برقراره
392
00:20:14,962 --> 00:20:16,255
!این بهترین روزه عمرمه
393
00:20:23,679 --> 00:20:25,348
♪ کارمی
394
00:20:25,348 --> 00:20:27,141
!ایولا کارمی
395
00:20:27,141 --> 00:20:28,351
ایولا کارمی
396
00:20:28,351 --> 00:20:30,186
افتخار میدید
397
00:20:30,186 --> 00:20:32,438
که هفتمین عضو گروهه شش قهرمان بزرگ باشی؟
398
00:20:32,438 --> 00:20:34,023
هفت قهرمان بزرگ؟
399
00:20:34,023 --> 00:20:35,983
من هستم -
یه سوال دیگه هم ازت دارم -
400
00:20:35,983 --> 00:20:38,361
کارمی با من ازدواج میکنی؟
401
00:20:38,361 --> 00:20:40,363
402
00:20:43,407 --> 00:20:45,368
دیگه نمیخوام بشنوم اصلا -
چیه باو مگه؟ -
403
00:20:45,368 --> 00:20:47,370
داشتم شوخی میکردم
404
00:20:47,370 --> 00:20:48,704
درواقع آخرش با بوسیدن هم دیگه تموم شد
405
00:20:50,790 --> 00:21:16,732